Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceTürkçe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...
Metin
Öneri cendere
Kaynak dil: Sırpça

Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi pojesti plazmu. Ne dam!!!!! MOJE! Pa pokušaću da ostanem što duže mogu, ali jbga njemu je ugovor 4 meseca, a meni 6 tako da je jako zajebano uskladiti jbga videćemo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"usput pretio mi tvoj cimer da ce mi pojesti plazmune dam!!!!! MOJE!pa pokusacu da ostanem sto duze mogual jbga njemu je ugovor 4 meseca a meni 6 tako da je jako zajebano uskladitijbgavidecemo."

Başlık
By the way, your roommate threatened that he would...
Tercüme
İngilizce

Çeviri markowe
Hedef dil: İngilizce

By the way, your roommate threatened that he would eat my Plazma biscuits. He can't have them!!!!! They're MINE! So I'm going to try and stay as long as possible, but what can you do, his contract is 4 months, mine is 6, so it's really ****ed up trying to fit things in, what can you do, we'll see.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
No idea what the connection between Plazma biscuits and the contract are, but I am sure it makes sense to someone!

I didn't translate the swearing literally, it really isn't necessary and doesn't work in English.
En son Lein tarafından onaylandı - 3 Ocak 2011 12:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Aralık 2010 22:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
room mate ---> roommate

There are some question marks missing.

23 Aralık 2010 14:02

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
roommate
With regard to the question marks, I don't think they are needed here as the 'questions' are not really questions, more an expression of helplessness.

24 Aralık 2010 18:55

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
I'm going to try and stay - I'm going to try to stay

Everything else is perfect.

3 Ocak 2011 12:52

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks! I'll leave 'try and stay' as this is an informal, much used, way to say this in English these days (everyday use ony, not in official documents! )

3 Ocak 2011 18:37

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
what is ***ed up?