Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésTurco

Categoría Chat

Título
Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi ...
Texto
Propuesto por cendere
Idioma de origen: Serbio

Usput, pretio mi tvoj cimer da će mi pojesti plazmu. Ne dam!!!!! MOJE! Pa pokušaću da ostanem što duže mogu, ali jbga njemu je ugovor 4 meseca, a meni 6 tako da je jako zajebano uskladiti jbga videćemo.
Nota acerca de la traducción
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"usput pretio mi tvoj cimer da ce mi pojesti plazmune dam!!!!! MOJE!pa pokusacu da ostanem sto duze mogual jbga njemu je ugovor 4 meseca a meni 6 tako da je jako zajebano uskladitijbgavidecemo."

Título
By the way, your roommate threatened that he would...
Traducción
Inglés

Traducido por markowe
Idioma de destino: Inglés

By the way, your roommate threatened that he would eat my Plazma biscuits. He can't have them!!!!! They're MINE! So I'm going to try and stay as long as possible, but what can you do, his contract is 4 months, mine is 6, so it's really ****ed up trying to fit things in, what can you do, we'll see.
Nota acerca de la traducción
No idea what the connection between Plazma biscuits and the contract are, but I am sure it makes sense to someone!

I didn't translate the swearing literally, it really isn't necessary and doesn't work in English.
Última validación o corrección por Lein - 3 Enero 2011 12:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Diciembre 2010 22:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
room mate ---> roommate

There are some question marks missing.

23 Diciembre 2010 14:02

Lein
Cantidad de envíos: 3389
roommate
With regard to the question marks, I don't think they are needed here as the 'questions' are not really questions, more an expression of helplessness.

24 Diciembre 2010 18:55

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
I'm going to try and stay - I'm going to try to stay

Everything else is perfect.

3 Enero 2011 12:52

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thanks! I'll leave 'try and stay' as this is an informal, much used, way to say this in English these days (everyday use ony, not in official documents! )

3 Enero 2011 18:37

buketnur
Cantidad de envíos: 266
what is ***ed up?