Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsArabischFrans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Tekst
Opgestuurd door imelrur82
Uitgangs-taal: Turks

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Titel
I had promised the woman I will send...
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 februari 2009 22:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 februari 2009 19:55

cheesecake
Aantal berichten: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.