Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje
Tekst
Opgestuurd door Nikolaos Kall
Uitgangs-taal: Servisch

je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

Titel
She has taken a very important decision in her life and she will do everything to respect it
Vertaling
Engels

Vertaald door Sofija_86
Doel-taal: Engels

She has taken a very important decision in her life and she will do everything to keep it
Details voor de vertaling
"to respect it" or "to follow it"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 november 2008 21:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 november 2008 20:47

lakil
Aantal berichten: 249
I vote for : "She has decided on a very important decision..."

18 november 2008 22:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lakil,
We don't say in English that we "decide on a decision".
You can say : "She has decided on a very important issue", but for "decision" as a noun, the correct verb to use is "take a decision" (BrE) or "make a decision" (AE)

26 november 2008 15:24

lakil
Aantal berichten: 249
You are right. I am sorry, I was in rush!
"She has made a very important decision." Thank you.