Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Russisch - В полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsRussisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
В полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...
Tekst
Opgestuurd door rali14_dr
Uitgangs-taal: Bulgaars

В полето се събуждаше мъглива утрин.
През лятото тази година почти всеки ден валеше силен дъжд.
Тресна ослепителна мълния и след няколко секунди се чу оглушителен гръм.
Снегът по върховете на планините се топеше бързо.
Лекия дъждец спря ,но задуха силен вятър.
Details voor de vertaling
Превеждам един свой разказ на руски и съм написала отделни изречения ,за да не натоварвам тези които ще ми помогнат да го преведа не съм поместила целия текст.Надявам се да ми помогнете...

Titel
В поле просыпалось пасмурное утро.Этим летом...
Vertaling
Russisch

Vertaald door vselenaa
Doel-taal: Russisch

В поле просыпалось пасмурное утро.
Этим летом почти каждый день шёл сильный дождь.
Блеснула ослепительная молния и через несколько секунд раздался оглушительный гром.
Снег на вершинах гор таял быстро.
Мелкий дождик перестал, но начал дуть сильный ветер.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 21 april 2008 11:04