Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Makedonskt-Enskt - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: MakedonsktEnskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Tekstur
Framborið av Curapiket
Uppruna mál: Makedonskt

a ti so prais??

a ti kaj si???

zosto ne mi zboris vise??

cudno e , ama mi falis .
Viðmerking um umsetingina
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian

Heiti
And you, what are you doing?
Umseting
Enskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Enskt

And you, what are you doing?
And you, where are you?
Why don't you talk to me anymore?
It's strange but I miss you.
Góðkent av Lein - 7 Februar 2014 15:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Februar 2014 10:47

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Marija and liria

Liria, could I have your vote please? Not many people seem to be voting these days

Marija, any doubts about this translation? It seems very straightforward so if you are sure, I am happy to accept it (unless liria spots any mistakes)

CC: liria

11 Februar 2014 20:32

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hoi Lein

I don't think anything should be edited here and would be glad to see if liria agrees with me but she's not responding...

14 Februar 2014 12:22

Lein
Tal av boðum: 3389
Dank je wel! I have accepted - it seems straightforward enough and if you are reasonably sure that works for me