Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - Je suis heureux car je sais que tu as ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Je suis heureux car je sais que tu as ...
Tekstur
Framborið av Elamer Neto
Uppruna mál: Franskt

Je suis heureux car je sais que tu as vu. Tu es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté.

Viðmerking um umsetingina
Before edit : "Je suis heureux parce que je sais que vous avez vu. Es une perle précieuse dans une mer de tant de beauté."<edit></edit> (04/07/francky)

Heiti
Estou feliz porque sei que você viu.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Estou feliz porque sei que você viu. Você é uma pérola preciosa em um mar de extrema beleza.
Góðkent av Lizzzz - 13 Apríl 2010 20:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Apríl 2010 21:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Eu diria: "...em um mar de extrema/muita beleza

8 Apríl 2010 21:25

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Soa melhor, de facto "Tanta" fica meio esquisito aqui...

8 Apríl 2010 22:21

Elamer Neto
Tal av boðum: 1
Agradeço pela sugestão! Farei a alteração, conforme sugerido.