Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Grikskt - ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstGrikskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...
Tekstur
Framborið av panos
Uppruna mál: Týkst

ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag gestellt. Leider kenne ich Dich nicht pers. - vielleicht schreibst mal etwas von Dir? Du kennst mich doch gar nicht....
Eine schöne Woche und liebe Grüße aus Deutschland

Heiti
ie/Μου έστειλες μια πρόταση φιλίας......
Umseting
Grikskt

Umsett av Tsirigoti L. Anastasia
Ynskt mál: Grikskt

Μου έστειλες μια αίτηση φιλίας. Δυστυχώς δεν σε ξέρω προσωπικά.- Ίσως μου γράψεις κάτι γιά σένα; Δεν με ξέρεις καθόλου...Εύχομαι μια καλή εβδομάδα, χαιρετίσματα από την Γερμανία.
Viðmerking um umsetingina
"Ίσως θα ήθελες να μου γράψεις κάτι γιά σένα;"
"Εύχομαι να έχεις..."
Góðkent av User10 - 19 November 2009 14:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 November 2009 14:51

User10
Tal av boðum: 1173
Hi

"ie/ You sent me a friendship invitation. Unfortunately, I don't know you personally.- Maybe you can write me something about yourself? You don't know me at all...Have a nice week and regards from Germany. "

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: italo07 iamfromaustria

13 November 2009 14:03

User10
Tal av boðum: 1173
...and with this?

CC: italo07 iamfromaustria