Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Arabisch - Translation-belonging-project

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischBulgarischDeutschPolnischTürkischAlbanischItalienischNiederländischPortugiesischRussischSpanischRumänischHebräischDänischSchwedischJapanischSerbischUngarischTschechischFinnischLitauischFranzösischKatalanischChinesisch vereinfachtEsperantoGriechischChinesischKroatischNorwegischKoreanischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduVietnamesisch

Kategorie Satz - Computer / Internet

Titel
Translation-belonging-project
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

This translation belongs to the project %s

Titel
ترجمة-تخص-مشروع
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von marhaban
Zielsprache: Arabisch

هذه الترجمة تخص المشروع %s
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 13 Oktober 2005 16:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2005 13:01

ahmedhmd2000
Anzahl der Beiträge: 10
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%

29 September 2005 21:13

marhaban
Anzahl der Beiträge: 279
أخي الكريم ahmedhmd2000
(تتعلق ، تخص) كلها مترادفات لمعنا واحــد تقريبا وهذا بفضل ما تزخر به لغة الضاد اللغة العربية.
أول شيء يراعى في الترجمة هو فهم المحتـــوى وعدم الخروج عن المعنى المقصود به لــلنص..
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼
هذه الترجمة تخص المشروع %s
هذه الترجمة تتعلق بالمشروع s%
☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼☼


5 Oktober 2005 09:42

spasmul
Anzahl der Beiträge: 1
يضق خقهؤعك ىث رخك رثيثض حث ىثف