Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



88Übersetzung - Deutsch-Katalanisch - ... mit dem Engel reden

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschKatalanischLatein

Kategorie Dichtung

Titel
... mit dem Engel reden
Text
Übermittelt von Lev van Pelt
Herkunftssprache: Deutsch

Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
Bemerkungen zur Übersetzung
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Titel
... trobar-me amb l’Àngel
Übersetzung
Katalanisch

Übersetzt von Lev van Pelt
Zielsprache: Katalanisch

Ben aviat, voldré trobar-me amb l’Àngel,
per saber si reconeix els meus ulls.
Bemerkungen zur Übersetzung
Sé que, en rigor, "reden" significa conversar o enraonar; però he escollit "trobar-se" -en el sentit més modern, i també més visual, d'entrevistar-se- al tenir en consideració la resta del poema (que té tres estrofes, i del qual no consta aquí sinó el començ).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lev van Pelt - 21 Juli 2012 06:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juni 2012 00:02

Lev van Pelt
Anzahl der Beiträge: 313
Oh...! Mercès de tot cor!