Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Esci da Alsancak verso a Kordon...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienischEnglisch

Kategorie Satz - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Text
Übermittelt von miltat
Herkunftssprache: Italienisch Übersetzt von delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Titel
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Guzel_R
Zielsprache: Englisch

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Bemerkungen zur Übersetzung
Translated from the Italian version.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 September 2008 17:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 September 2008 09:22

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
"mangeranno" - "will eat"