Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİtalyancaİngilizce

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Metin
Öneri miltat
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Başlık
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Tercüme
İngilizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İngilizce

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translated from the Italian version.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Eylül 2008 17:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Eylül 2008 09:22

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
"mangeranno" - "will eat"