Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Esci da Alsancak verso a Kordon...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItalianoInglese

Categoria Frase - Arte / Creazione / Immaginazione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Testo
Aggiunto da miltat
Lingua originale: Italiano Tradotto da delvin

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.

Titolo
Come out Alsancak towards Kordon on the sunset
Traduzione
Inglese

Tradotto da Guzel_R
Lingua di destinazione: Inglese

Come out from Alsancak towards Kordon at sunset,
Take a carriage after having embraced Imbat with nostalgia,
The most beautiful coquettish girls from Izmir have the iced almond, looking around.
Note sulla traduzione
Translated from the Italian version.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Settembre 2008 17:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Settembre 2008 09:22

Oana F.
Numero di messaggi: 388
"mangeranno" - "will eat"