Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Белеет парус одинокой Ð’ тумане моря голубом!.....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischBulgarischEnglisch

Kategorie Dichtung - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Белеет парус одинокой В тумане моря голубом!.....
Text
Übermittelt von Deni_doneva
Herkunftssprache: Russisch

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Titel
A lone white sail gleams...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Englisch

A lone white sail gleams in the mist of the blue sea!
What is it seeking in this far country?
What has it left behind in its homeland?
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally it sounds so flat...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 8 März 2008 19:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 März 2008 18:12

Guzel_R
Anzahl der Beiträge: 225
"What is it seeking in this far country?"
May be better "What is it seeking for in that far country?"

8 März 2008 19:55

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
It could be, yes. But I'm more used to see "searching for" than "seeking for"...
And the country here is "this", it sounds better.