Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - se avessi la possibilità di fare tutto quello che...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ドイツ語

カテゴリ 口語体の - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
se avessi la possibilità di fare tutto quello che...
テキスト
giorgia24様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

se avessi la possibilità di fare tutto quello che voglio per un mese, viaggerei con la mia amica Anna.
trascorrerei ogni giornata cercando sempre di imparare qualcosa di nuovo.
comprerei una casa al mare dove inviterei anche la mia famiglia.
comprerei qualsiasi cosa:bellissimi vestiti, macchine costose, barche, computer e cellulari di ultima generazione.

タイトル
Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will
翻訳
ドイツ語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will, würde ich mit meiner Freundin Anna verreisen.
Ich würde jeden Tag damit verbringen, zu versuchen immer etwas Neues zu lernen.
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen könnte.
Ich würde irgendwelche Sachen kaufen: wunderschöne Kleider, teure Autos, Boote, Computer und Handys der neuesten Generation.
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 12月 25日 21:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 26日 14:29

leticiaschlup
投稿数: 22
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen würde!

Dieser Satz wurde nicht korrekt übersetzt. Ober seht ihr mein Vorschlag.

2007年 12月 18日 03:13

Rodrigues
投稿数: 1621
This one could be accepted also!