Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - se avessi la possibilità di fare tutto quello che...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Puhekielinen - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
se avessi la possibilità di fare tutto quello che...
Teksti
Lähettäjä giorgia24
Alkuperäinen kieli: Italia

se avessi la possibilità di fare tutto quello che voglio per un mese, viaggerei con la mia amica Anna.
trascorrerei ogni giornata cercando sempre di imparare qualcosa di nuovo.
comprerei una casa al mare dove inviterei anche la mia famiglia.
comprerei qualsiasi cosa:bellissimi vestiti, macchine costose, barche, computer e cellulari di ultima generazione.

Otsikko
Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will
Käännös
Saksa

Kääntäjä iamfromaustria
Kohdekieli: Saksa

Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will, würde ich mit meiner Freundin Anna verreisen.
Ich würde jeden Tag damit verbringen, zu versuchen immer etwas Neues zu lernen.
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen könnte.
Ich würde irgendwelche Sachen kaufen: wunderschöne Kleider, teure Autos, Boote, Computer und Handys der neuesten Generation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 25 Joulukuu 2007 21:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Marraskuu 2007 14:29

leticiaschlup
Viestien lukumäärä: 22
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen würde!

Dieser Satz wurde nicht korrekt übersetzt. Ober seht ihr mein Vorschlag.

18 Joulukuu 2007 03:13

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
This one could be accepted also!