Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Njemački - se avessi la possibilità di fare tutto quello che...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNjemački

Kategorija Govorni jezik - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
se avessi la possibilità di fare tutto quello che...
Tekst
Poslao giorgia24
Izvorni jezik: Talijanski

se avessi la possibilità di fare tutto quello che voglio per un mese, viaggerei con la mia amica Anna.
trascorrerei ogni giornata cercando sempre di imparare qualcosa di nuovo.
comprerei una casa al mare dove inviterei anche la mia famiglia.
comprerei qualsiasi cosa:bellissimi vestiti, macchine costose, barche, computer e cellulari di ultima generazione.

Naslov
Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will
Prevođenje
Njemački

Preveo iamfromaustria
Ciljni jezik: Njemački

Wenn ich die Möglichkeit hätte, einen Monat lang alles zu machen was ich will, würde ich mit meiner Freundin Anna verreisen.
Ich würde jeden Tag damit verbringen, zu versuchen immer etwas Neues zu lernen.
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen könnte.
Ich würde irgendwelche Sachen kaufen: wunderschöne Kleider, teure Autos, Boote, Computer und Handys der neuesten Generation.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 25 prosinac 2007 21:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 studeni 2007 14:29

leticiaschlup
Broj poruka: 22
Ich würde ein Haus am Meer kaufen, wo ich auch meine Familie einladen würde!

Dieser Satz wurde nicht korrekt übersetzt. Ober seht ihr mein Vorschlag.

18 prosinac 2007 03:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
This one could be accepted also!