Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ütfen türkce konuÅŸurmusun

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ドイツ語

カテゴリ 雑談

タイトル
ütfen türkce konuşurmusun
テキスト
heather.w様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Lütfen Türkçe konuşur musun?

タイトル
Could you speak in Turkish, please?
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Could you speak in Turkish, please?
翻訳についてのコメント
Or: Please, speak Turkish.
最終承認・編集者 Chantal - 2010年 1月 23日 20:37





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 23日 09:26

Chantal
投稿数: 878
Sunnybebek, do you think the Turkish version is in the imperative? Or could it also be: Could you speak in Turkish please?

2010年 1月 23日 10:43

Sunnybebek
投稿数: 758
I think this form is used for imperative here, but it can also be a polite question. I'll write it in the remarks field now.

2010年 1月 23日 18:20

merdogan
投稿数: 3769
"Could you speak in Turkish, please?" is more better.

2010年 1月 23日 18:36

Chantal
投稿数: 878
Yes I thought so too.. can you change it sunnybebek?

2010年 1月 23日 19:32

Sunnybebek
投稿数: 758
Ok, I changed.