Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ütfen türkce konuşurmusun

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAllemand

Catégorie Discussion

Titre
ütfen türkce konuşurmusun
Texte
Proposé par heather.w
Langue de départ: Turc

Lütfen Türkçe konuşur musun?

Titre
Could you speak in Turkish, please?
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

Could you speak in Turkish, please?
Commentaires pour la traduction
Or: Please, speak Turkish.
Dernière édition ou validation par Chantal - 23 Janvier 2010 20:37





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2010 09:26

Chantal
Nombre de messages: 878
Sunnybebek, do you think the Turkish version is in the imperative? Or could it also be: Could you speak in Turkish please?

23 Janvier 2010 10:43

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
I think this form is used for imperative here, but it can also be a polite question. I'll write it in the remarks field now.

23 Janvier 2010 18:20

merdogan
Nombre de messages: 3769
"Could you speak in Turkish, please?" is more better.

23 Janvier 2010 18:36

Chantal
Nombre de messages: 878
Yes I thought so too.. can you change it sunnybebek?

23 Janvier 2010 19:32

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Ok, I changed.