Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ütfen türkce konuşurmusun

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Babili

Titolo
ütfen türkce konuşurmusun
Teksto
Submetigx per heather.w
Font-lingvo: Turka

Lütfen Türkçe konuşur musun?

Titolo
Could you speak in Turkish, please?
Traduko
Angla

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Angla

Could you speak in Turkish, please?
Rimarkoj pri la traduko
Or: Please, speak Turkish.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 23 Januaro 2010 20:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2010 09:26

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Sunnybebek, do you think the Turkish version is in the imperative? Or could it also be: Could you speak in Turkish please?

23 Januaro 2010 10:43

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
I think this form is used for imperative here, but it can also be a polite question. I'll write it in the remarks field now.

23 Januaro 2010 18:20

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"Could you speak in Turkish, please?" is more better.

23 Januaro 2010 18:36

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Yes I thought so too.. can you change it sunnybebek?

23 Januaro 2010 19:32

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Ok, I changed.