Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語フランス語スペイン語トルコ語ボスニア語アラビア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...
テキスト
TheTurkishGuy様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 gamine様が翻訳しました

Je t'aime.
Sans toi je ne suis rien.
Tu es tout, mon bébé.

タイトル
Seni seviyorum
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni seviyorum.
Sensiz bir hiçim.
Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim.
翻訳についてのコメント
Anlamadığım birkaç şey var:

Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..

Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 6月 3日 17:21