Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaFrancaHispanaTurkaBosnia lingvoAraba

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...
Teksto
Submetigx per TheTurkishGuy
Font-lingvo: Franca Tradukita per gamine

Je t'aime.
Sans toi je ne suis rien.
Tu es tout, mon bébé.

Titolo
Seni seviyorum
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

Seni seviyorum.
Sensiz bir hiçim.
Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim.
Rimarkoj pri la traduko
Anlamadığım birkaç şey var:

Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..

Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 3 Junio 2009 17:21