Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - But what big rings you have under the eyes in the photo!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語英語 ポーランド語フランス語イタリア語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
But what big rings you have under the eyes in the photo!
テキスト
serlui様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

But what big rings you have under the eyes in the photo! :D

タイトル
Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjęciu!
翻訳
ポーランド語

Inulek様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D
最終承認・編集者 bonta - 2008年 11月 3日 21:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 31日 16:59

Edyta223
投稿数: 787
Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam