Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - But what big rings you have under the eyes in the photo!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseSpagnoloInglesePolaccoFranceseItaliano

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Titolo
But what big rings you have under the eyes in the photo!
Testo
Aggiunto da serlui
Lingua originale: Inglese Tradotto da lilian canale

But what big rings you have under the eyes in the photo! :D

Titolo
Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjęciu!
Traduzione
Polacco

Tradotto da Inulek
Lingua di destinazione: Polacco

Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D
Ultima convalida o modifica di bonta - 3 Novembre 2008 21:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Ottobre 2008 16:59

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam