Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - HoÅŸgeldin ömrüme

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Hoşgeldin ömrüme
テキスト
kristal_yurek様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

タイトル
Welcome
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 4日 21:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 2日 17:02

Rise
投稿数: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2008年 10月 2日 20:42

kfeto
投稿数: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2008年 10月 2日 22:03

silkworm16
投稿数: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

2008年 10月 3日 21:42

kfeto
投稿数: 953
yep silkworm, it would, thanks.