Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Hoşgeldin ömrüme

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Hoşgeldin ömrüme
Texte
Proposé par kristal_yurek
Langue de départ: Turc

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Titre
Welcome
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Octobre 2008 21:09





Derniers messages

Auteur
Message

2 Octobre 2008 17:02

Rise
Nombre de messages: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Octobre 2008 20:42

kfeto
Nombre de messages: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Octobre 2008 22:03

silkworm16
Nombre de messages: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Octobre 2008 21:42

kfeto
Nombre de messages: 953
yep silkworm, it would, thanks.