Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Hoşgeldin ömrüme

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Hoşgeldin ömrüme
Tekst
Podnet od kristal_yurek
Izvorni jezik: Turski

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Natpis
Welcome
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Oktobar 2008 21:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Oktobar 2008 17:02

Rise
Broj poruka: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Oktobar 2008 20:42

kfeto
Broj poruka: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Oktobar 2008 22:03

silkworm16
Broj poruka: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Oktobar 2008 21:42

kfeto
Broj poruka: 953
yep silkworm, it would, thanks.