Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - HoÅŸgeldin ömrüme

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischArabisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Hoşgeldin ömrüme
Text
Übermittelt von kristal_yurek
Herkunftssprache: Türkisch

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Titel
Welcome
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Oktober 2008 21:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Oktober 2008 17:02

Rise
Anzahl der Beiträge: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Oktober 2008 20:42

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Oktober 2008 22:03

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Oktober 2008 21:42

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
yep silkworm, it would, thanks.