Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - HoÅŸgeldin ömrüme

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийАрабский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Статус
Hoşgeldin ömrüme
Tекст
Добавлено kristal_yurek
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Статус
Welcome
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Октябрь 2008 21:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Октябрь 2008 17:02

Rise
Кол-во сообщений: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Октябрь 2008 20:42

kfeto
Кол-во сообщений: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Октябрь 2008 22:03

silkworm16
Кол-во сообщений: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Октябрь 2008 21:42

kfeto
Кол-во сообщений: 953
yep silkworm, it would, thanks.