Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - HoÅŸgeldin ömrüme

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيعربي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Hoşgeldin ömrüme
نص
إقترحت من طرف kristal_yurek
لغة مصدر: تركي

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

عنوان
Welcome
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تشرين الاول 2008 21:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الاول 2008 17:02

Rise
عدد الرسائل: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 تشرين الاول 2008 20:42

kfeto
عدد الرسائل: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 تشرين الاول 2008 22:03

silkworm16
عدد الرسائل: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 تشرين الاول 2008 21:42

kfeto
عدد الرسائل: 953
yep silkworm, it would, thanks.