Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
テキスト
al-hamza様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
翻訳についてのコメント
كلمات من مسلسل تركي

タイトル
Translation in English
翻訳
英語

busra28様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1. New
2. Little women
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 13日 15:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 12日 21:57

delvin
投稿数: 103
it's better to say "little women"

2008年 6月 13日 02:43

handyy
投稿数: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

2008年 6月 13日 03:59

kafetzou
投稿数: 7963
I think it's "young women", not "small women".

2008年 6月 13日 07:32

serba
投稿数: 655
little,young

2008年 6月 13日 08:15

biounlu
投稿数: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

2008年 6月 13日 14:47

al-hamza
投稿数: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

2008年 6月 13日 14:54

busra28
投稿数: 8
I changed it to little women