Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Texte
Proposé par al-hamza
Langue de départ: Turc

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Commentaires pour la traduction
كلمات من مسلسل تركي

Titre
Translation in English
Traduction
Anglais

Traduit par busra28
Langue d'arrivée: Anglais

1. New
2. Little women
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Juin 2008 15:17





Derniers messages

Auteur
Message

12 Juin 2008 21:57

delvin
Nombre de messages: 103
it's better to say "little women"

13 Juin 2008 02:43

handyy
Nombre de messages: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 Juin 2008 03:59

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 Juin 2008 07:32

serba
Nombre de messages: 655
little,young

13 Juin 2008 08:15

biounlu
Nombre de messages: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 Juin 2008 14:47

al-hamza
Nombre de messages: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 Juin 2008 14:54

busra28
Nombre de messages: 8
I changed it to little women