Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Kunst / Skabende / Fantasi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Tekst
Tilmeldt af al-hamza
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Bemærkninger til oversættelsen
كلمات من مسلسل تركي

Titel
Translation in English
Oversættelse
Engelsk

Oversat af busra28
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

1. New
2. Little women
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 Juni 2008 15:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juni 2008 21:57

delvin
Antal indlæg: 103
it's better to say "little women"

13 Juni 2008 02:43

handyy
Antal indlæg: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 Juni 2008 03:59

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 Juni 2008 07:32

serba
Antal indlæg: 655
little,young

13 Juni 2008 08:15

biounlu
Antal indlæg: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 Juni 2008 14:47

al-hamza
Antal indlæg: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 Juni 2008 14:54

busra28
Antal indlæg: 8
I changed it to little women