Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischArabisch

Kategorie Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Text
Übermittelt von al-hamza
Herkunftssprache: Türkisch

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Bemerkungen zur Übersetzung
كلمات من مسلسل تركي

Titel
Translation in English
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von busra28
Zielsprache: Englisch

1. New
2. Little women
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Juni 2008 15:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juni 2008 21:57

delvin
Anzahl der Beiträge: 103
it's better to say "little women"

13 Juni 2008 02:43

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 Juni 2008 03:59

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 Juni 2008 07:32

serba
Anzahl der Beiträge: 655
little,young

13 Juni 2008 08:15

biounlu
Anzahl der Beiträge: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 Juni 2008 14:47

al-hamza
Anzahl der Beiträge: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 Juni 2008 14:54

busra28
Anzahl der Beiträge: 8
I changed it to little women