Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波兰语 - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波兰语

本翻译"仅需意译"。
标题
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...
正文
提交 dahri
源语言: 瑞典语

Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig.

标题
Cześć kochanie!
翻译
波兰语

翻译 katherine_z
目的语言: 波兰语

Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę.
给这篇翻译加备注
If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words.
dariajot认可或编辑 - 2007年 八月 28日 09:02