Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠολωνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dahri
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig.

τίτλος
Cześć kochanie!
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από katherine_z
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dariajot - 28 Αύγουστος 2007 09:02