Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Puola - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...
Teksti
Lähettäjä dahri
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig.

Otsikko
Cześć kochanie!
Käännös
Puola

Kääntäjä katherine_z
Kohdekieli: Puola

Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę.
Huomioita käännöksestä
If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dariajot - 28 Elokuu 2007 09:02