Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - God morgon min älskling. Hur gÃ¥r det i skolan...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语塞尔维亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
正文
提交 Lina85
源语言: 瑞典语

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
给这篇翻译加备注
Texten är skriven till en man.

标题
Good mornig, my love. How is it at school...
翻译
英语

翻译 gamine
目的语言: 英语

Good morning, my love.
How is it at school today? I miss you very much. Kiss.
给这篇翻译加备注
Or: How are you doing at school today?
Lein认可或编辑 - 2010年 一月 14日 12:37





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 12日 17:53

Donna22
文章总计: 75
"Puss" is kiss. -I would say: kisses.

2010年 一月 12日 19:51

kveikja
文章总计: 4
I would change hugs to kiss or kisses.

2010年 一月 12日 21:43

Frigg
文章总计: 28
"Puss" = "kiss"

2010年 一月 12日 22:43

gamine
文章总计: 4611
Well, actually "puss" is a light kiss = "peck", so in one way the three of you are right. Lein please,
can you edit to "peck" if you agree of course.

CC: Frigg kveikja Donna22 Lein

2010年 一月 13日 09:35

pias
文章总计: 8113
Lene,

Puss = kiss

2010年 一月 13日 12:21

Lein
文章总计: 3389
Would you be OK with 'kiss', Gamine? 'Peck' has some other meanings too, so while it would be fine to use it in a sentence ('he gave her a peck on her cheek'), using it on itself like here is not commonly done.

2010年 一月 13日 22:56

gamine
文章总计: 4611
You make me laugh, Lein. Of course I do agree with kiss. Thanks for your help.

2010年 一月 13日 23:33

gamine
文章总计: 4611
Tack Pia.

CC: pias

2010年 一月 14日 00:16

kosmiskgroda
文章总计: 1
"Hugs" shouldn't be translated into "Puss". "Hugs" means "Kramar" and it is a question of intimacy. We don't know who this message is to so therefore we shouldn't go with the much more intimate, and in essence incorrect "puss", in my humble opionion.
Also in swedish "älskling" is far more intimate than the english "darling" and we need to put that into consideration.

2010年 一月 14日 07:52

Procer
文章总计: 1
I would translate "älskling" to love, since älsk, means to love, and "ling" is often a personification of the word it is tied to. The rest is very well translated.

2010年 一月 14日 12:35

gamine
文章总计: 4611
Agee with procer. I think it's a good idea.

Lein????

CC: pias Procer

2010年 一月 14日 12:38

Lein
文章总计: 3389
Done Thank you!

2010年 一月 14日 12:44

gamine
文章总计: 4611
Thanks to YOU, Lein.