Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-希腊语 - Quiero oir.... Los versos de tus labios....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语希腊语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Quiero oir.... Los versos de tus labios....
正文
提交 ka.e.gg
源语言: 西班牙语

Quiero oir.... Los versos de tus labios....

标题
Θέλω να ακούσω...Οι στίχοι από τα χείλη σου...
翻译
希腊语

翻译 MAIKON JEKSON
目的语言: 希腊语

Θέλω να ακούσω... τους στίχους από τα χείλη σου...
reggina认可或编辑 - 2009年 十一月 25日 12:16





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 22日 20:37

User10
文章总计: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me

1)if this is the meaning? "I want to hear...The verses from your lips"

2)If it is, is "the verses" the object of "hear" (should it be in the accusative)?

CC: lilian canale

2009年 十一月 22日 22:47

lilian canale
文章总计: 14972