Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Greco - Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloGreco

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Quiero oir.... Los versos de tus labios....
Testo
Aggiunto da ka.e.gg
Lingua originale: Spagnolo

Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Titolo
Θέλω να ακούσω...Οι στίχοι από τα χείλη σου...
Traduzione
Greco

Tradotto da MAIKON JEKSON
Lingua di destinazione: Greco

Θέλω να ακούσω... τους στίχους από τα χείλη σου...
Ultima convalida o modifica di reggina - 25 Novembre 2009 12:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Novembre 2009 20:37

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me

1)if this is the meaning? "I want to hear...The verses from your lips"

2)If it is, is "the verses" the object of "hear" (should it be in the accusative)?

CC: lilian canale

22 Novembre 2009 22:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972