Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-英语 - fikk juling pÃ¥ sandvolley'n.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
fikk juling på sandvolley'n.
正文
提交 CatCartier
源语言: 挪威语

fikk juling på sandvolley'n.
给这篇翻译加备注
I only need the signification of these words. One has nothing to do with the other one.

标题
Got some blows
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

I got some blows during the beach volleyball match
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 12日 01:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 10日 19:54

pias
文章总计: 8113
I think that "fikk juling" is the same as to "be beaten", conquered.

2008年 六月 10日 20:14

casper tavernello
文章总计: 5057
Lilian gave me that option, but according to the dic I used, "juling" has several meanings.

CC: pias

2008年 六月 10日 20:30

pias
文章总计: 8113
Ok, I must have an old dictionary (only one meaning for that word) and my Norwegian is not so good, so I guess that you are right.

2008年 六月 10日 20:32

casper tavernello
文章总计: 5057
Hehe, and I guess you are right.

2008年 六月 10日 20:37

pias
文章总计: 8113
What? Can't one write "guess that you are right" I misspelled again ...

2008年 六月 10日 20:47

casper tavernello
文章总计: 5057
No, Pia. You can use 'that' or not. The point here is that I just turned your phrase upside down, saying that I am the one who guesses the other one is right too.

2008年 六月 10日 20:51

pias
文章总计: 8113
Ok. So you just have to wait and see what "the poll" gives. I bet you are right.