Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Німецька - Description-translations-translations.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаБолгарськаНімецькаАлбанськаІталійськаФранцузькаГолландськаПортугальськаІспанськаРумунськаДанськаШведськаДавньоєврейськаЯпонськаСербськаТурецькаРосійськаЛитовськаУгорськаКитайська спрощенаКаталанськаЕсперантоГрецькаПольськаФінськаПортугальська (Бразилія)КитайськаХорватськаАнглійськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасТайська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНепаліНеваріУрдуВ'єтнамськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Description-translations-translations.
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Заголовок
Beschreibung-Ãœbersetzungen-Ãœbersetzungen.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька

Ein neues Projekt zu erstellen ermöglicht es Ihnen, auf den Seiten, die die Übersetzungen des Projektes anzeigen, eine allgemeine Beschreibung darzustellen und präzisere Übersetzungen zu erhalten.
29 Вересня 2005 09:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Вересня 2005 14:07

Rumo
Кількість повідомлень: 220
"Creaing a project"?
I think that should be
"Creating a project",
shouldn't it?

26 Вересня 2005 14:13

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
You are right, I will correct this.