Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألماني - Description-translations-translations.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيبلغاريألمانيألبانى إيطاليّ فرنسيهولنديبرتغاليّ إسبانيّ رومانيدانمركي سويديعبرييابانيصربى تركيروسيّ لتوانيمَجَرِيّالصينية المبسطةقطلونيإسبرنتو يونانيّ بولندي فنلنديّبرتغالية برازيليةصينيكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Description-translations-translations.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

عنوان
Beschreibung-Ãœbersetzungen-Ãœbersetzungen.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rumo
لغة الهدف: ألماني

Ein neues Projekt zu erstellen ermöglicht es Ihnen, auf den Seiten, die die Übersetzungen des Projektes anzeigen, eine allgemeine Beschreibung darzustellen und präzisere Übersetzungen zu erhalten.
29 أيلول 2005 09:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أيلول 2005 14:07

Rumo
عدد الرسائل: 220
"Creaing a project"?
I think that should be
"Creating a project",
shouldn't it?

26 أيلول 2005 14:13

cucumis
عدد الرسائل: 3785
You are right, I will correct this.