Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-जर्मन - Description-translations-translations.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीBulgarianजर्मनअल्बेनियनइतालियनफ्रान्सेलीडचपोर्तुगालीस्पेनीरोमानियनडेनिसस्विडेनीयहुदीजापानीसरबियनतुर्केलीरूसीलिथुएनियनहन्गेरियनचिनीया (सरल)कातालानएस्पेरान्तोयुनानेलीपोलिसफिनल्यान्डीब्राजिलियन पर्तुगिज  चीनीयाक्रोएसियनअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगननेपालीनेवारीUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Description-translations-translations.
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

शीर्षक
Beschreibung-Ãœbersetzungen-Ãœbersetzungen.
अनुबाद
जर्मन

Rumoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ein neues Projekt zu erstellen ermöglicht es Ihnen, auf den Seiten, die die Übersetzungen des Projektes anzeigen, eine allgemeine Beschreibung darzustellen und präzisere Übersetzungen zu erhalten.
2005年 सेप्टेम्बर 29日 09:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2005年 सेप्टेम्बर 26日 14:07

Rumo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 220
"Creaing a project"?
I think that should be
"Creating a project",
shouldn't it?

2005年 सेप्टेम्बर 26日 14:13

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
You are right, I will correct this.