Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Іспанська - Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПортугальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
Текст
Публікацію зроблено Sabiinaaaa.
Мова оригіналу: Голландська

Jij liegt.

Jij bent een mooie jongen . Meisje

Заголовок
Mientes.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Іспанська

Mientes.

Eres un chico guapo. Muchacha
Затверджено Lila F. - 2 Травня 2007 09:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Травня 2007 17:42

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
En español no se suele usar el sujeto, bastaría decir: Mientes.

La traducción de meisje (ragazza/fanciulla ) por chiquilla no es muy adecuada, sería mejor decir muchacha ( o bien "chica" o "jovencita" ).