Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-스페인어 - Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어브라질 포르투갈어스페인어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
본문
Sabiinaaaa.에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Jij liegt.

Jij bent een mooie jongen . Meisje

제목
Mientes.
번역
스페인어

Sah에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Mientes.

Eres un chico guapo. Muchacha
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 2일 09:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 1일 17:42

pirulito
게시물 갯수: 1180
En español no se suele usar el sujeto, bastaría decir: Mientes.

La traducción de meisje (ragazza/fanciulla ) por chiquilla no es muy adecuada, sería mejor decir muchacha ( o bien "chica" o "jovencita" ).