Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Patrimoniu român ÅŸi polonez

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаПольська

Категорія Культура

Заголовок
Patrimoniu român şi polonez
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Румунська

Patrimoniu român şi polonez
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Romanian and Polish patrimony
Переклад
Англійська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Англійська

Romanian and Polish patrimony
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 19 Грудня 2010 09:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Березня 2007 05:58

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 Березня 2007 10:23

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 Березня 2007 10:14

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 Квітня 2007 06:34

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.