Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Patrimoniu român ÅŸi polonez

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийПольский

Категория Культура

Статус
Patrimoniu român şi polonez
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Patrimoniu român şi polonez
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Romanian and Polish patrimony
Перевод
Английский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский

Romanian and Polish patrimony
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 19 Декабрь 2010 09:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Март 2007 05:58

samanthalee
Кол-во сообщений: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 Март 2007 10:23

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 Март 2007 10:14

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 Апрель 2007 06:34

samanthalee
Кол-во сообщений: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.