Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Французька - Kedves Matthieu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаФранцузька

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Kedves Matthieu
Текст
Публікацію зроблено AUDREYjean
Мова оригіналу: Угорська

Március 21-én koncertem lesz a budafoki városházán a Tétény-Promontor Kulturális Napok keretein belül, 19:30. Bõvebb információkat itt találhatsz (klikkelj rá, mert van fenn egy aranyos fotó rólam... :-))) 21. oldal:

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Egyútttal szeretnélek megkérni, hogy küldd el az apukád postacímét, mert szeretnék egy meghívót küldeni neki. A családod nõi tagjai még mindig a Dutka Ákos utcában laknak?

Sok puszi, szeretettel:

Заголовок
Cher Mathieu
Переклад
Французька

Переклад зроблено evahongrie
Мова, якою перекладати: Французька

Le 21 mars je donne un concert à la mairie de Budafok,au centre culturel de Tétény-Promontor à 19:30. Tu peux trouver plus d'infos(en cliquant ici, et également une jolie photo de moi ) page 21.

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Je voulais te demander l'adresse de ton père, pour lui envoyer une invitation. Les membres féminins de ta famille habitent toujours dans la rue Dutka Akos?

Plein de bisous, affectueusement
Затверджено Francky5591 - 19 Березня 2007 23:17