Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Категорія Література

Заголовок
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено elçin
Мова оригіналу: Французька

Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.
Відредаговано Francky5591 - 7 Березня 2007 22:37